- 彩图详解唐诗三百首:全册
- 蘅塘退士
- 783字
- 2021-03-23 15:30:29
汉江临眺
王维
楚塞三湘接【1】,荆门九派通【2】。
江流天地外,山色有无中。
郡邑浮前浦【3】,波澜动远空。
襄阳好风日【4】,留醉与山翁【5】。
【注释】
【1】楚塞:指古代楚国的边界。三湘:漓湘、潇湘、蒸湘称三湘。【2】荆门:即荆门山。九派:长江的许多支流。九是多的意思。【3】郡邑:此指襄阳城。浦:江面。【4】风日:风光。【5】山翁:指晋人山简,“竹林七贤”之一山涛之子。曾任征南将军,镇守襄阳,好饮酒,每饮必醉。
【译文】
汉江,在楚地与三湘相接;荆门,与长江九大支流相通。汉水浩荡,似要溢出天地;山色朦胧,群山时隐时现。州城好似浮在水面,波涛在天际翻涌。赞叹襄阳的风景,让人陶醉,我愿留下来,陪伴常醉的山翁。
【赏析】
“临眺”就是登高望远的意思。这首诗主要写泛游汉水的见闻,咏叹汉水的浩渺。
诗人先从大处落墨,以雄健的笔力描绘出汉水横卧楚塞而接“三湘”、与长江“九派”相通的雄浑壮阔的气势。不仅写出了荆门南接三湘、北通九派的重要地位,更将笔触延展到了千里之外。有了这样的开篇,后两联方显得不弱。
泛舟江上,纵目眺望,只见“江流天地外,山色有无中”,汉水之水面宽广仿佛都流到天地之外了;两岸青山迷蒙,烘托出江势的浩瀚空阔,气韵生动。前句极言汉水的邈远,后句以苍茫山色烘托江水的浩瀚空阔。王世祯说这两句“是诗家俊语,却入画三昧”。画面疏密有致,气韵生动。
接着,诗人视线从远处收回,转向眼前江面近景。“浮”字写沿江郡邑仿佛在水面浮动,“动”字写出波涛汹涌如同摇动远方天空。明明是水波在动荡起伏,却给人以前方的城郭在水面上浮动和整个天空都在动荡的错觉。这种“浮动”的错觉,足见水势之磅礴。面对襄阳这样的壮丽风光,诗人沉醉其中,想要留下来。
全诗仿佛一幅色彩淡雅、格调清新、意境优美的山水画,雄健而不失从容,写出了汉江的千古奇观,气魄宏大,意境开阔,给人以美的享受,堪称王维融画入诗的力作。