译者的适应和选择:影视翻译研究在线阅读
会员

译者的适应和选择:影视翻译研究

谢红秀
开会员,本书免费读 >

艺术影视/媒体艺术10.7万字

更新时间:2021-03-11 18:11:38 最新章节:后记

立即阅读
加书架
下载
听书

书籍简介

本书以大量的英汉-汉英影视文本分析为实证基础,通过对比原语文本与目的语文本,运用接受美学理论和权利话语理论对译者翻译中要做出的适应和选择进行了深入细致的分析研究,详细阐述了译者在进行影视翻译时,如何必须考虑的文本内和文本外的因素,如字幕技术,商业电影的娱乐与盈利,伦理道德规范和文化等,保证译作的可接受性。本书理论结合实际,具有一定社会效益和经济效益。
品牌:西南财大
上架时间:2018-05-01 00:00:00
出版社:西南财经大学出版社
本书数字版权由西南财大提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行

最新章节

同类热门书

最新上架

  • 会员
    本书不仅是一本电影解析文集,更是一本关于人生、艺术与哲学的启示录。它将指引读者以更加开放和深刻的视角观看和理解电影,同时能够化体为用,反观和作用到自己的人生。艺术作品的诞生凝结了创作者的才华、世界观和表达,怎样读懂用心,了解技法的用意,继而能和自己的生命发生真实的交互,这是作为作家和编导的程然,在这本书里做出的耕耘和分享。本书是一部对世界电影史上18部经典电影的哲学、美学和技术的电影解析文集。这些
    程然艺术10.1万字
  • 本书全面且细致地梳理了纪录片创作理论与实践的相关知识。全书共8章,系统探讨了纪录片的范畴与属性、纪录片的类型、纪录片的重要创作流派、纪录片的选题、策划文案与拍摄提纲、声音的采集与制作、纪录片的画面造型元素,以及画面的拍摄与剪辑等内容。本书采用深入浅出的阐述方式,结合丰富的典型案例,旨在为读者提供坚实的理论基础,并助其提升纪录片选题、拍摄、剪辑等全流程的实践能力。本书适合作为影视、新闻传播等相关专业
    张倩主编艺术17.2万字
  • 会员
    本书从动画创作的行业需求和实际应用角度出发,基于动画分镜创作流程,循序渐进地讲解动画分镜创作的基础知识,具体包括景别、构图、拍摄角度、运动镜头、光线、蒙太奇、长镜头、轴线、声画关系等内容。书中案例均来自经典动画作品,讲解的设计制作思路紧跟行业发展趋势,有利于增强读者的学习兴趣和创作能力。
    冯孟静 岳宗辉 束华娜主编艺术8.1万字