
会员
译者的适应和选择:影视翻译研究
更新时间:2021-03-11 18:11:38 最新章节:后记
书籍简介
本书以大量的英汉-汉英影视文本分析为实证基础,通过对比原语文本与目的语文本,运用接受美学理论和权利话语理论对译者翻译中要做出的适应和选择进行了深入细致的分析研究,详细阐述了译者在进行影视翻译时,如何必须考虑的文本内和文本外的因素,如字幕技术,商业电影的娱乐与盈利,伦理道德规范和文化等,保证译作的可接受性。本书理论结合实际,具有一定社会效益和经济效益。
品牌:西南财大
上架时间:2018-05-01 00:00:00
出版社:西南财经大学出版社
本书数字版权由西南财大提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
最新章节
同类热门书
最新上架
- 会员本书从动画创作的行业需求和实际应用角度出发,基于动画分镜创作流程,循序渐进地讲解动画分镜创作的基础知识,具体包括景别、构图、拍摄角度、运动镜头、光线、蒙太奇、长镜头、轴线、声画关系等内容。书中案例均来自经典动画作品,讲解的设计制作思路紧跟行业发展趋势,有利于增强读者的学习兴趣和创作能力。艺术8.1万字