
会员
他从凤凰来:沈从文传
更新时间:2019-04-11 16:57:18 最新章节:第15章 译后记
书籍简介
20世纪70年代,金介甫在哈佛求学期间接触到了沈从文作品,最后以论文《沈从文笔下的中国》获得博士学位。论文写作期间,他专程来中国多次拜访沈从文先生。之后,又写成TheOdysseyofShenCongwen一书。金介甫先生由此也成为在西方世界介绍沈从文、研究沈从文的重要学者之一。金介甫先生写作此书时,掌握了大量的一手材料,包括一些来自西方的独特资料,完整呈现了传主当时的生活环境和时代氛围,传递出作者清晰的历史观念和厚重的生命意识;在评论传主的文学成就时,又能放诸世界文学的发展和传播的大环境里,彰显出沈从文的文学价值和地位。本书英文版传到中国以后,经过萧乾、荒芜先生等人引荐,资深翻译家符家钦先生翻译了此书。其译文精准、流畅,又得沈从文先生笔墨趣味;所引材料详实,尽显原著面貌。20世纪80年代以来,该书的中译本曾以《沈从文传》为名出版。本次更名出版,对之前的版本做了重新校订,是近二十年来作者首次授权出版的中文版。
译者:符家钦
上架时间:2018-06-01 00:00:00
出版社:新星出版社
上海阅文信息技术有限公司已经获得合法授权,并进行制作发行
最新章节
(美)金介甫
最新上架
- 会员叶嘉莹生前亲自审订并认可深入、系统解读叶先生的百年心路和学术历程。以无生之觉悟,为有生之事业。以悲观之心境,过乐观之生活。“弱德之美”在隐曲存在的同时,以一种更为强大、持久、坚韧的力量来承受、抵抗外界之势力……叶嘉莹之所以成长为一位优秀诗人,关键不在于她与前人的相似性,而在于她广泛汲取了前辈诗人的精华,在诗歌中表现出自己独特的心灵、智慧、品格、襟抱和修养。她不同于李商隐的哀感凄艳,而是坚强明朗;她传记25.8万字
- 会员沈从文创作了一部文学的《边城》,又创造了一座学术的“边城”,在文学创作和学术研究上取得了双峰并峙的成就。从文人到学者的转身,使沈从文接榫于古典中国“学者而兼文人”的传统,并成为这个传统在现代中国的一道亮丽风景。本书融合文学史与学术史视野,考证沈从文文学创作与学术研究相互阐发的关系,发覆这种跨界现象之所以形成的内在逻辑和发展路径,树立起沈从文作为文学家与学问家的立体形象,为解开著名的“沈从文转型之谜传记17.1万字